Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, у Шерлока Холмса – если это и правда был он – были другие причины так дерзко являться на сегодняшнее представление, помимо желания послушать Ирен. Возможно, он еще раз спас ей жизнь от неумолимой руки врага.
Я пошла к своим друзьям, поглядывая вверх.
– Да, Нелл, знаю, – виновато сказала Ирен, едва заметив меня, – не надо махать у меня перед лицом своими извечными нагрудными часами. Я понимаю, что бал окончен и пора возвращаться домой. Вот только сейчас я говорила Годфри, что хочу уехать самым ранним утром. Моя цель достигнута; жду не дождусь, когда мы покинем Прагу и отправимся домой.
При этом сообщении Годфри засиял, радуясь, что наконец-то получит жену в полное свое распоряжение, но меня-то не обманешь.
Ирен явно подозревала смертельную угрозу со стороны своего нового врага. Знала ли моя подруга, что была совершена еще одна попытка покушения, или нет, но она стремилась поскорее уехать отсюда на безопасное расстояние. И я от всего сердца, хоть и молча, в этом ее поддерживала.
Глава сороковая
Рот на замок
С самого рассвета мы в своих смежных номерах истерически укладывали вещи, и вдруг мою дверь сотряс настойчивый стук.
– Тебе помочь? – спросила Ирен без всяких предисловий, когда я ее впустила.
– Я собираюсь лучше, чем ты, – сказала я абсолютно откровенно, уставившись на подругу.
Если Ирен и ненавидит что-нибудь больше моей предполагаемой привычки «ляпнуть не подумав», так это мой немигающий взгляд.
– Не смотри на меня так, Нелл. Скоро мы будем дома.
– Четырехдневное путешествие по железной дороге через всю Европу – это у тебя считается «скоро»?
– Скоро – понятие относительное, как тебе прекрасно известно. – Она наклонилась, чтобы глянуть в зеркало и поправить свой черный бархатный чепец, а также расправить складки на черной плюшевой мантилье с рукавом в три четверти, щедро украшенной тесьмой и брызгами бисера. – Крайне важно выбрать правильное платье для поездки, – отметила она, поворачиваясь и рассматривая мой туалет. – Ты в чем поедешь?
– В черном шелковом репсовом пальто с оторочкой из овечьей шерсти. Я решила не надевать шубу, а то как бы не вспотеть в поезде.
– Очень правильно. Там может оказаться даже жарче, чем ты рассчитываешь, – ты же знаешь, на что похожи эти европейские поезда. Что же касается твоего платья, этот розовый корсаж ужасно… симпатичный, и я полностью одобряю, что ты выбрала к нему серую парчовую юбку и жакет. Какая жалость, что такую восхитительную ткань ты все равно будешь дырявить своими нагрудными часами…
– Благодарю, – сказала я, чтобы прекратить ее нескончаемый надзор за моим гардеробом и внешностью. – В любом случае, на меня некому будет смотреть, кроме тебя и Годфри.
– Нелл, у меня есть не очень приятные новости. – Ирен так глубоко нахмурилась, что я заволновалась за кожу ее лица.
– Что такое?
– Ты знаешь, что Аллегра должна встретиться со своей тетушкой в Вене?
– Разумеется.
– Но ты не знаешь, что нам с Годфри после всего пережитого отчаянно нужно отдохнуть. Я давно мечтала побывать в Вене, и Годфри настаивает на том, чтобы отвезти меня туда. Он совершенно… непреклонен, – добавила она довольным голосом. – И это единственное обещание, когда-то данное мне королем, которое Годфри теперь может с легкостью исполнить.
– Понятно. То есть сначала мы едем в Вену, а потом возвращаемся в Париж? Полагаю, я смогу смириться с тем, что мы сделаем такой крюк, хотя я крайне расстроена. Слишком надолго мы оставили Софи без присмотра, и кто знает, что эти животные натворили в наше отсутствие.
– На самом деле тебя волнует вовсе не состояние твоих зверушек, правда, Нелл? – хитро спросила Ирен.
– Конечно нет! Хотя я немного опасаюсь, что они там съели друг друга и по возвращении мы найдем лишь пару ярких перьев, выпавшие усы и печальную кучку меха.
Ирен улыбнулась:
– Тогда тебе сам бог велел сразу ехать домой и ухаживать за маленькими чудовищами. Нет, Нелл, никаких возражений. Мы с Годфри доставим Аллегру ее тетушке в целости и сохранности, а потом задержимся в Вене на небольшой… второй медовый месяц.
– Ясно, – сказала я, даже слишком хорошо все понимая.
И еще я понимала, что мне придется путешествовать одной через целый ряд чужих стран, полных чужих денег и чужих… чужаков.
У меня даже не было с собой ни шпаги Годфри, ни пистолета Ирен. Или хотя бы кинжала в ботинке. Мне придется находиться среди… инородцев и всяких странных мужчин. Я буду одна, без сопровождения. Однако я не осмелилась признаться Ирен, насколько меня пугает подобная перспектива.
– Когда мы приедем на вокзал, Годфри обо всем позаботится. И не переживай, Нелл, – мы тебя посадим в поезд и за всем проследим.
Она обняла меня за плечи – жест, который мне совершенно не нравится. Меня смущают эти неуклюжие попытки физического проявления привязанности, а в тот момент мне вообще не хотелось, чтобы меня кто-нибудь обнимал.
Разумеется, я ничего не сказала, а просто продолжила собирать вещи.
И вскоре настало время прощаться с отелем «Европа». Нас ждала карета, просевшая на рессорах из-за обилия багажа – в основном, запредельного количества чемоданов Ирен (я с ужасом представила себе, насколько вырастет их число после веселого вояжа в Вену), – чтобы отвести нас на железнодорожный вокзал.
Аллегра в нелепом восторге подпрыгивала на сиденье, как десятилетний ребенок.
– О, дорогая Нелл, так жаль, что вы не увидите с нами Вену! – Радостный тон девушки заставлял усомниться в искренности ее слов.
– А мне не жаль, – буркнула я. – Как я понимаю, еще один распущенный город.
– Правда? – просияла Аллегра, но тут же погрустнела. – Боюсь, там меня вернут под покровительство тетушки и не видать мне таких приключений, как в Праге.
– Очень на это надеюсь.
Аллегра критически осмотрела меня. С сожалением вынуждена признать, что в одежде она стала слишком ориентироваться на Ирен.
– Чепец у вас прелестный, но зачем такая плотная вуаль? Вы что, прячетесь от кого-то?
– Вовсе нет, но если женщина путешествует одна, – со значением заметила я, – ей следует изо всех сил избегать ненужного внимания. – Я посмотрела на Годфри и Ирен, сидящих напротив нас, но они были слишком поглощены своим тихим и, видимо, очень важным разговором и потому никак не отреагировали на мое наблюдение.
– Вас бы и лучший друг не узнал, – протянула Аллегра, очаровательно надув губки. – Позвольте мне хотя бы откинуть один слой вуали. Вот! Теперь вы выглядите достаточно таинственно: как шпионка, но не как монахиня.
– Вы слишком увлечены шпионами, юная леди, – строго произнесла я, но не опустила вуаль обратно. Ремарка Аллегры о монахине пробрала меня до моих англиканских костей, и, должна признаться, через один слой вуали мне было лучше видно.
Аллегра победительно улыбнулась:
– Ох, дорогая Нелл, знали бы вы, как я мечтала вернуться в Париж вместе с вами! Мы с Ирен – то есть с миссис Нортон – так славно провели время по пути сюда; уверена, путешествие с вами было бы столь же замечательным. Мы с миссис Нортон успели обсудить все вопросы, которые интересуют женщин.
– Не сомневаюсь. Однако, боюсь, я к такому общению не привыкла и из меня вышла бы довольно скучная компаньонка, хотя признаюсь, мисс Шалунья, что в этот раз я была бы чрезвычайно рада твоей компании.
– Бедная Нелл! – с трогательным сочувствием воскликнула Аллегра, хотя наши погруженные друг в друга друзья, к сожалению, ее не услышали. Милая девочка схватила мою руку, затянутую в перчатку, перевернула ее и принялась водить пальцем по невидимым линиям. – Вижу долгое путешествие и английскую леди, но не скучную. Вижу экзотических мужчин, любовные интриги, опасность… кинжалы. И неожиданное воссоединение. Будьте начеку…
– Аллегра! – против воли засмеялась я. – Щекотно! И как тебе в голову пришла такая чепуха? Предсказательница из тебя еще хуже, чем из Ирен, и ничего ты не «видишь», кроме собственного яркого воображения, Господь тебя благослови. Непременно приезжай к нам в Нёйи.
– При первой же возможности, – сказала девочка, хитровато мне подмигнув. – Я обожаю животных, а у вас их так много. Поцелуйте их от меня.
Не успела я ответить на эту странную просьбу, как наша карета, пошатываясь, остановилась, а затем задрожала, когда кучер стал передавать багаж носильщикам.
Даже Ирен с Годфри пришлось отвлечься от своего воркования, пока мы все протискивались сквозь толпу и неразбериху большого и оживленного вокзала Франца Иосифа. Не успела я оглянуться, как билеты были куплены, а меня доставили к отъезжающему на запад поезду.
Вокруг нас по платформе клубился пар, частично заменяя собой отсутствие дополнительной вуали, которую Аллегра убрала в карете. Внезапно на меня напало странное возбуждение, как тогда в ложе театра. Я изо всех сил старалась, чтобы друзья не заметили моего состояния.
- Железная леди - Кэрол Дуглас - Иностранный детектив
- Игра на выбывание - Нил Уайт - Иностранный детектив
- На солнце или в тени (сборник) - Лоренс Блок - Иностранный детектив
- Разоблачение - Дженнифер Макмахон - Иностранный детектив
- Детки в клетке (сборник) - Стивен Кинг - Иностранный детектив